3 posts · 5,311 views
Having lived and taught English in Japan for more than fifteen years, until last night I’d thought I’d seen it all. That was until I stumbled across the もし彼氏が外国人だったら英会話 (What if my Boyfriend was a Foreigner English Conversation [my translation]) … Continue reading →... Read more »
Takahashi, Kimie. (2010) Multilingual couple talk: Romance,identity, and the political economy of language. D. Nunan , 199-207. info:/
This is the first in a series of blog posts about my experiences undertaking an ongoing research project. In this series I will be detailing some of the methodological challenges I encounter as well as the strategies I adopt to … Continue reading →... Read more »
Maher, J. C. (2005) Metroethnicity, language and the principle of cool. International Journal of the Sociology of Languages, 83. info:/
“Japanese guys aren’t the most popular creatures on earth when it comes to romance. Sad but true.” That’s the claim of Meiko Mochizuki Swartz, self-professed bilingual, bicultural ‘expert’ and author of an online book titled Nihonjin no Otoko wa Motenai … Continue reading →... Read more »
Piller, Ingrid . (2006) A passion for English: desire and the language market. Aneta Pavlenko. Ed. Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation (Clevedon: Multilingual Matters, 59-83. info:/
Do you write about peer-reviewed research in your blog? Use ResearchBlogging.org to make it easy for your readers — and others from around the world — to find your serious posts about academic research.
If you don't have a blog, you can still use our site to learn about fascinating developments in cutting-edge research from around the world.
Research Blogging is powered by SRI Technology.
To learn more, visit http://selfregulationinstitute.org/.